Neobvezujuća besplatna procjena cijene prijevoda
Obračun prijevoda
UKUPNA CIJENA PRIJEVODA = JEDINIČNA CIJENA PRIJEVODA x KOLIČINA PRIJEVODA - POPUST NA PRIJEVOD (od 10% do 50%)
Jedinična cijena prijevoda po kartici
Prijevod je proizvod na čiju cijenu utječe nekoliko čimbenika:
- jezična kombinacija ( s kojeg jezika na koji se radi prijevod)
- trebate li ovjereni ili neovjereni prijevod (jedinična cijena kartice ovjerenog prijevoda od strane sudskog tumača je skuplja od kartice neovjerenog prijevoda)
- vrsta teksta koji se prevodi (radi li se prijevod medicinske dokumentacije, prijevod tehničkog priručnika, prijevod financijskog izvješća ili sudskog registra, prijevod ugovora ili neki opći prijevod - svaki od njim ima svoju stručnost vokabulara te zahtijeva više ili manje stručne prevoditelje, odnosno više ili manje vremena za prevođenje te je samim tim cijena prijevoda viša ili niža)
- rok predaje gotovog prijevoda (kraći rok predaje prijevoda zahtijeva trenutni angažman prevoditelja, moguće da će trebati raditi tijekom vikenda ili po noći, a može se riješiti i kroz uključivanje više prevoditelja u prevoditeljski proces što stvara opasnost neujednačenosti terminologije u prijevodu). Prijevodi s kratkim rokovima su u načelu skuplji, dok prijevodi s duljim rokovima ostavljaju mogućnost odobrenje popusta na prijevod. STOGA DOSTAVITE DOKUMENTE NA PREVOĐENJE ŠTO RANIJE!!!
Količina prijevoda
Količina teksta obračunava se u karticama. Pogrešno je uspoređivati karticu sa stranicom teksta jer to nije isto. Kartica teksta je količina teksta od 1500 znakova s uračunatim razmacima (kompjuterski izračunato). Jedna stranica može sadržavati jednu ili par rečenica, a može (ako je pisana sitnim fontom) sadržavati i nekoliko kartica. Pri izračunu količine teksta uzima se u obzir količina prevedenog teksta na ciljani jezik jer se količine izvornog teksta na originalnom jeziku i njegovog prijevoda mogu razlikovati (npr. u pravilu su prijevodi na engleski ili njemački veći za 10-20% u odnosu na originalni hrvatski tekst).
Popust na prijevod možete ostvariti:
- ako se dijelovi teksta ili cijele rečenice ponavljaju
- popust na veće količine teksta u slučaju normalnih ili duljih rokova
- popust na dulje rokove (dostavite svoj prijevod što ranije, jer osim popusta prevoditelj će se prijevodu imati vremena više posvetiti pa će time i prijevod moći biti kvalitetniji)
- za fizičke osobe i pravne osobe koje nisu u sustavu PDV-a pogledati jeftini prijevodi
Dostava dokumenata na prevođenje
Ako imate dokumente u papirnatom obliku ili u bilo kojem formatu digitalnog zapisa a zanima vas cijena prijevoda tog teksta, rado ćemo vam poslati neobvezujuću besplatnu ponudu procjene cijene. Sve što biste trebali napraviti je dostaviti nam materijale koje želite prevesti. Besplatna procjena prijevoda može se napraviti ako:
1) nam dostavite dokumente u papirnatom obliku ili ih pošaljete na naš ured:
Prevoditeljska agencija STUDIUM
Radnička cesta 34
10000 Zagreb
2) nam svoje materijale u digitalnom obliku pošaljete na naš e-mail
3) nam prijevode u digitalnom obliku pošaljete preko forme
Pri dostavi ili slanju dokumenata na prevođenje navedite slijedeće podatke:
- na koji jezik želite prijevod
- treba li prijevod biti ovjeren od strane sudskog tumača
- koji je rok koji vas zadovoljava da prijevod bude gotov
- kontakt podatke i broj mobitela
- radite li prijevod kao fizička ili pravna osoba
JEFTINI PRIJEVODI za fizičke osobe i osobe van sustava PDV-a
Ukratko o STUDIUM-u
STUDIUM je profesionalna prevoditeljska agencija u Zagrebu koja već gotovo 15 godina pruža profesionalne prevoditeljske usluge. Od strane bonitetnih agencija dugi niz godina ocijenjeni smo najvišom bonitetnom ocjenom - AAA što vam jamči poslovanje sa stabilnim i pouzdanim poslovnim partnerom.